-
1 animiz|ować
impf vt książk. (personifikować)to personify; (nadawać ludzki wygląd) to anthropomorphize; (nadawać cechy zwierząt) to animalizeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > animiz|ować
-
2 demonizować
ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demonizować
-
3 stylizować
ipf.1. (= nadawać cechy jakiegoś stylu) stylize; stylizować tekst na coś adapt a text to a certain style.2. (= formułować) formulate.ipf.pose ( na kogoś as sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stylizować
-
4 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
5 feminiz|ować
impf Ⅰ vt (nadawać cechy żeńskie) to feminize- klasyczne marynarki są feminizowane za pomocą kobiecych dodatków classic male jackets are feminized by the addition of women’s accessories ⇒ sfeminizowaćⅡ feminizować się 1. [zawód, szkolnictwo] to become feminized- zawód nauczyciela feminizuje się the teaching profession is becoming increasingly feminized ⇒ sfeminizować się2. [moda, mężczyzna] to become feminine- ubiory męskie wyraźnie się feminizują men’s clothes are becoming more and more feminine ⇒ sfeminizować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > feminiz|ować
-
6 kształt|ować
impf Ⅰ vt 1. (formować) to shape [metal, rzeźbę]- teren był kształtowany przez wodę the landscape was shaped by water ⇒ ukształtować2. przen. (nadawać cechy) to shape, to mould GB, to mold US- media kształtują opinię publiczną the mass media shape a. mould public opinion- kształtować czyjś charakter to shape a. mould sb’s character ⇒ ukształtowaćⅡ kształtować się 1. (wykształcać się) to develop, to be shaped- skorupa ziemska kształtowała się przez miliony lat it took millions of years to shape the Earth’s crust- nasza kuchnia kształtowała się przez wieki przen. our cuisine has developed over centuries książk. ⇒ ukształtować się2. książk. (osiągać wartość) ceny biletów kształtują się w okolicach 300 złotych the tickets are going for around 300 zlotys- wzrost produkcji kształtuje się w granicach 5 procent production growth is running (at) about 5 per cent ⇒ ukształtować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształt|ować
-
7 maskuliniz|ować
impf Ⅰ vt 1. książk. (zwiększać udział mężczyzn) to masculinize książk. [zawód] 2. książk. (nadawać cechy męskie) to masculinize książk.- maskulinizować stroje damskie to masculinize women’s clothes3. Biol. to masculinize- maskulinizować płód to masculinize a/the fetus4. Jęz. to masculinize- maskulinizować nazwiska kobiet to masculinize women’s namesⅡ maskulinizować się książk. 1. [zawód, zajęcia] to become masculinized książk.; to become male-dominated 2. (nabierać cech męskich) [kobiety, stroje, nazwiska] to become masculinized książk.- w dzisiejszym świecie kobiety maskulinizują się women are becoming masculinized nowadaysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maskuliniz|ować
-
8 styliz|ować
impf Ⅰ vt 1. (opracowywać stylistycznie) to edit [tekst] 2. Literat. (nadawać cechy określonego stylu) to stylize- stylizować język powieści na staropolszczyznę to write the novel in stylized Old Polish- stylizowana gwara stylized dialect ⇒ wystylizować3. Szt. to stylize [formy, motywy dekoracyjne] ⇒ wystylizować Ⅱ stylizować się (pozować) to model oneself- stylizować się na artystę to pose as an artistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > styliz|ować
-
9 uczłowiecz|yć
pf — uczłowieczać impf vt 1. (nadawać cechy ludzkie) to humanize [przedmiot, zwierzę] 2. (uszlachetnić) to humanize [osobę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczłowiecz|yć
-
10 uczłowieczać
uczłowieczać [uʧ̑wɔvjɛʧ̑aʨ̑], uczłowieczyć [uʧ̑wɔvjɛʧ̑ɨʨ̑]1) ( nadawać cechy ludzkie) vermenschlichen
См. также в других словарях:
nadawać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, nadawaćdaję, nadawaćdaje, nadawaćwaj, nadawaćany {{/stl 8}}– nadać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, nadawaćdam, nadawaćda, nadawaćdadzą, nadawaćdaj, nadawaćdany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dramatyzować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, dramatyzowaćzuję, dramatyzowaćzuje, dramatyzowaćany {{/stl 8}}– udramatyzować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nadawać cechy dramatu, ujmować w formę… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hieratyzować — ndk IV, hieratyzowaćzuję, hieratyzowaćzujesz, hieratyzowaćzuj, hieratyzowaćował, hieratyzowaćowany «nadawać cechy hieratyzmu» Hieratyzujący styl w sztuce. hieratyzować się «stawać się hieratycznym» … Słownik języka polskiego
stylizować — ndk IV, stylizowaćzuję, stylizowaćzujesz, stylizowaćzuj, stylizowaćował, stylizowaćowany 1. «formułować w pewien swoisty sposób jakąś wypowiedź, opracowywać stylistycznie jakiś tekst» Stylizować list, wypracowanie. 2. «nadawać czemuś cechy… … Słownik języka polskiego
cecha — ż III, CMs. cesze; lm D. cech 1. «element odróżniający lub charakteryzujący pod jakimś względem istoty lub przedmioty, ich czynności i stany, oraz procesy i zjawiska zachodzące w otaczającej rzeczywistości; właściwość, rys, znamię» Cecha… … Słownik języka polskiego
maskulinizować — ndk IV, maskulinizowaćzuję, maskulinizowaćzujesz, maskulinizowaćował, maskulinizowaćowany 1. «zwiększać stan liczbowy mężczyzn w niektórych zawodach, na pewnych stanowiskach» Maskulinizować niektóre zawody, stanowiska. 2. «nadawać czemuś cechy… … Słownik języka polskiego
europeizować — ndk IV, europeizowaćzuję, europeizowaćzujesz, europeizowaćzuj, europeizowaćował, europeizowaćowany «nadawać komu lub czemu cechy europejskie» europeizować się «przybierać cechy cywilizacji europejskiej, stawać się europejskim» Miasto, teatr… … Słownik języka polskiego
indywidualizować — ndk IV, indywidualizowaćzuję, indywidualizowaćzujesz, indywidualizowaćzuj, indywidualizowaćował, indywidualizowaćowany «nadawać czemuś cechy indywidualne, wyodrębniające; traktować kogoś lub coś indywidualnie, rozróżniać charakterystyczne cechy… … Słownik języka polskiego
uczłowieczać — ndk I, uczłowieczaćam, uczłowieczaćasz, uczłowieczaćają, uczłowieczaćaj, uczłowieczaćał, uczłowieczaćany uczłowieczyć dk VIb, uczłowieczaćczę, uczłowieczaćczysz, uczłowieczaćwiecz, uczłowieczaćczył, uczłowieczaćczony 1. «nadawać komuś, czemuś… … Słownik języka polskiego
uosabiać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, uosabiaćam uosabiaća, uosabiaćają, uosabiaćany {{/stl 8}}– uosobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, uosabiaćbię, uosabiaćbi, uosabiaćsób, uosabiaćbiony {{/stl 8}}{{stl 7}} nadawać pewnym zjawiskom, pojęciom,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
angielszczyć — ndk VIb, angielszczyćczę, angielszczyćczysz, angielszczyćelszcz, angielszczyćczył, angielszczyćczony «nadawać komuś lub czemuś cechy angielskie» … Słownik języka polskiego